灵魂拷问港片剧情介绍:我们应该承认,19世纪西方人包括《圣经》在内的翻译作品,可谓率先对中国传统语言进行的变革,具有启示和借鉴价值。在翻译过程中,作为同时使用三种、四种语言或至少两种语言的翻译实践者,他们对异质语言的敏锐感知、对中西语言的异同比较以及对中国文化的身临其境的感受和兴趣,使其有可能从中西比较的角度在整体上较为准确地把握汉语的得失,最终成为改造中国语文的先驱实践者。而那些参与翻译圣经的传教士能成为清末白话文运动的先驱之一,则与他们不轻视白话的态度、跨文化的经历有极其重要的关系。对中国语言文字有深入研究的林...