最后他说:“阎王不嫌鬼瘦,吃贼的人比贼还厉害呢!我们偷得的一点什么,全给吃贼的人弄去了!若不……”
[1] 俄文,即“混蛋,滚开”之意。
五
偷羊贼死了。
从“太平间”的窗口望进去,看得分明,他的身子长长睡在地上,身边委落着的正是那件不合身材的棉袍。已经有灰色的棉花,像肠胃一样,零露在外面。
这已经是秋末的天气。
昨天的早晨,他在几个看守的拖拽里,从我的门前经过,我正在走廊后面看海,看晴好的秋空……那时候他还活着,他说话还完全清楚;他挣扎,他反对下楼,反对去看医生……
在临下楼梯口的时候,他的裤子脱落下来。随着裤子脱落的是色素不分明的粪便,淋漓在地上。他的手还是死钩着楼梯的栏杆,肋骨和脊椎骨弯曲地透露,透露得像一匹狗。腕子上已经只有骨骼和脉络连接着,他已不再是我第一次看到的那个偷羊贼。